mardi 29 décembre 2009

Un día volveré, María del Paraná

La primera palabra en italiano que escuché salía de la radio. Sería Abbronzatissima. Dichoso tiempo en que la RCA Victor no traducía las canciones. Luego fueron las salas de cine y el neorrealismo truculento de I Mostri. Para qué leer los subtítulos. Se entendía la mitad, pero qué gracia de lengua chistosa.

Días atrás desperté con esta canción en la cabeza, en la que Modugno llama a María del Paraná, su amor argentino. Desde Marco y su mamá en De los Apeninos a los Andes, ningún amor ítalo-argentino me deja indiferente. Encontré la canción, pero la letra no estaba por ninguna parte. Va a ser verdad que los ítalos son algo pigri para transcribir letras de canciones. Así que con la ayuda de Maturana, ítalo de corazón, nos pusimos a faenar y aquí está el resultado. Atención, se trata de una primicia no sólo en internet.

OJALA

Domenico Modugno

Tromba cupo il vecchio fiume
Quando salta dalle cime
Nelle verdi valli di laggiù
Ma tu, chi sa
Se pensi a me
Maria del Paranà.

Un giorno tornerò
Maria del Paranà
Ojalá
Tra gli alberi di ombù
Di una riva dell'Iguazù
Verde blù
Ritornerò da te
Per non lasciarti più
Ojalá.

La mia tristezza é come
L'immenso grande fiume
Paranà
Il tuo ricordo brucia
È un'eco senza voce
Ojalá.

OJALA

Retumba oscuro el viejo río
Cuando salta desde las cimas
A los verdes valles de allá lejos.
Pero tú, quién sabe si piensas en mí
María del Paraná.

Un día volveré
María del Paraná
Ojalá.
Entre los árboles de ombú
De la ribera del Iguazú
Verdeazul
Volveré junto a ti
Para no dejarte más
Ojalá.

Mi tristeza es como
El grande, inmenso río Paraná.
Tu recuerdo quema
Es un eco sin voz
Ojalá.

Posté par Josepepe à 18:18 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , ,


dimanche 8 mars 2009

Ticky tacky ticky

Moon in June >
Robert Wyatt

On a dilemma between what I need and what I just want
Between your thighs I feel a sensation
How long can I resist the temptation ?
I've got my bird, you've got your man
So who else do we need, really ?

Now I'm here, I may as well put my other hand in yours
While we decide how far to go and if we've got time to do it now
And if it's half as good for you as it is for me
Then you won't mind if we lie down for a while, just for a while
Till all the thing I want is need
Till all the thing I want is need.

I want you more than ever now
We're on the floor, and you want more, and I feel almost sure
That cause now we've agreed, that we got what we need
Then all the thing us needs is wanting.

I realized when I saw you last
We've been together now and then
From time to time - just here and there
Now I know how it feels from my hair to my heels
To have you on the horns of my dilemma.

Oh ! Wait a minute !

Over / Up / Over / Up / Down !
Down / Over / Up / Over / Up !

Living can be lovely here in New York State
Ah, but I wish that I were home
And I wish I were home again / back home again, home again
There are places and people that I'm so glad to have seen
Ah, but I miss the trees, and I wish that I were home again
Back home again.

The sun shines here all summer
It's nice because you can get quite brown
Ah, but I miss the rain / ticky tacky ticky
And I wish that I were home again / home again, home again
Living is easy here in New York State
Ah, but I wish that I were home again.

Just before we go on to the next part of our song
Let's all make sure we've got the time
Music-making still performs the normal functions
Background noise for people scheming, seducing, revolting and teaching
That's all right by me, don't think that I'm complaining
After all, it's only leisure time, isn't it ?

Now I love your eyes, see how the time flies
She's learning to hate, but it's just too late for me
It was the same with her love
It just wasn't enough for me
But before this feeling dies
Remember how distance can tell lies !

You can almost see her eyes, is it me she despises or you ?
You're awfully nice to me and I'm sure you can see what her game is
She sees you in her place, just as if it's a race
And you're winning, and you're winning
She just can't undertsand that for me everything's just beginning
Until I get more homesick
So before this feeling dies, remember how distance tells us lies.

Singing a song in the morning
Singing it again at night
Don't really know what I'm singing about
But it makes me feel all right.

Posté par Josepepe à 16:55 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

samedi 7 février 2009

Antiguamente

Antiguamente mi tío Pepe solía ser el más joven de la fiesta, por su tendencia natural a juntarse con gente mayor que él. Imperceptiblemente se ha ido convirtiendo en el más viejo. Vivir es ver morir a la gente. Se murió el muchacho que ganaba todas las carreras, aquél que iba a poner una carta en el buzón, y se ha muerto ahora su novia. ¿O ya no era su novia?

Just before we go on to the next part of our song
Let's all make sure we've got the time

(Y antes de pasar a la segunda parte de la canción
Asegurémonos de que nos alcance el tiempo.)

Posté par Josepepe à 20:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

jeudi 22 janvier 2009

El culto mamario

Cuenta José Antonio Montano que, en la serie Roma, cuando muere César, una mujer le acerca una teta para devolverlo a la vida. Se trataría, según Al59, de un ritual de origen egipcio en el que el difunto se convierte en hijo adoptivo de Isis. Y ya se sabe que con Egipto César Augusto tuvo un lío.

El caso es que la teta que nutre a César moribundo lleva de una teta a otra, como era de esperar, y me hace acordar de un par de ellas. La primera me la contó mi tío Pepe, de cuando él trabajaba como dependiente de una zapatería. Llegaron dos gitanas a curiosear entre los zapatos y Pepe, que ya estaba escarmentado con ellas, las puso en la puerta. Airada, una de las gitanas se sacó un pecho y lo bautizó con un chorro de leche en la cara.

La segunda la he visto yo. Se rinde en la Patagonia culto a una mujer que llaman la Difunta Correa. Está mujer habría muerto en un accidente caminero pero su criatura habría sobrevivido prendida a su seno. La gente, los camioneros principalmente, le rinden culto como a una virgen y dejan en el lugar botellas de agua para calmar la sed de la Difunta.

Sobre la Difunta, Montano apunta, con razón, que la madre muerta alimentando al bebé con su leche aún viva resulta ser lo contrario de la teta póstuma de César: en el caso de la Difunta, la muerta es la amamantadora, y el vivo el amamantado.

En fin, irán apareciendo nuevas variantes del culto mamario. A ver si éste se convierte en secta y beneficia de un anatema.

Por lo pronto, aquí está el himno, su estribillo. Vaca profana, según Veloso. En portugués y español.

'Dona das divinas tetas
Derrama o leite bom na minha cara
E o leite mal na cara dos caretas'

'Vaca de divinas tetas
La buena leche toda en mi garganta
La mala leche para los puretas'.

Posté par Josepepe à 19:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

Maledetta primavera

Falta poco, cada vez menos, no llegan a ser dos meses los que faltan para que llegue la primavera, para que el sol empate con el no-sol y el día dure lo mismo que el no-día. Fecha y hora: 20090320.1244

Voglia di stringersi
E poi vino bianco
Fiori e vecchie canzoni
E si rideva di noi
Che imbroglio era
Maledetta primavera.

Mientras tanto, como dice mi tío, tan bueno enero como febrero.

Posté par Josepepe à 18:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :


lundi 12 janvier 2009

Les filles du bord de mer

Bordemer

Versión de Adamo >

Versión de Arno >

Je me souviens du bord de mer
Avec ses filles au teint si clair
Elles avaient l'âme hospitalière
C'était pas fait pour me déplaire

Naïves autant qu'elles étaient belles
On pouvait lire dans leurs prunelles
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
Pour garder une belle ligne de corps

Et encore et encore
Z'auraient pu danser la java

Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'étaient faites pour qui savait y faire

Y'en avait une qui s'appelait Eve
C'était vraiment la fille de mes rêves
Elle n'avait qu'un seul défaut
Elle se baignait plus qu'il ne faut

Plutôt que d'aller chez le masseur
Elle invitait le premier baigneur
A tâter du côté de son cœur

En douceur en douceur
En douceur et profondeur

Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'étaient faites pour qui savait y faire

Lui pardonnant cette manie
Je lui ai proposé de partager ma vie
Mais dès que revint l'été
Je commençait à m'inquiéter

Car sur les bords de la Mer du Nord
Elle se remit à faire du sport
Je tolérais ce violon d'Ingres
Sinon elle devenait malingre

Puis un beau jour j'en ai eu marre
C'était pis que la mer à boire
Je l'ai refilée à un gigolo
Et j'ai nagé vers d'autres eaux

En douceur en douceur
En douceur et profondeur

Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'etaient faites pour qui savait danser.

Ensor

James Ensor en Ostende

Posté par Josepepe à 01:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

jeudi 18 décembre 2008

Ay, candela

Candelas

Penitente, devoto de San Lázaro, en El Rincón de la isla de Cuba.

Los penitentes, según me entero, veneran a San Lázaro, el que se levantó y andó, llamado Babalú-Ayé por los santeros. Y le piden algún que otro milagrito, en medio de humo de puros y leche de coco. Y muchas candelas. Como dice la canción, ay, candela, me quemo ahí.

Posté par Josepepe à 00:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

dimanche 7 décembre 2008

A cajuina cristalina em Teresina

Posté par Josepepe à 01:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

samedi 22 novembre 2008

Flores y penas

Leyendo el blog de CV, me entero de que el poeta Glauco Mattoso, a quien cita CV en Língua ('Adoro nomes / Nomes de nomes / Como Scarlet Moon de Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé / e Maria da Fé), se llama 'en lo civil' Pedro Silva. El glaucoma lo llevó a la ceguera y Glauco Mattoso lo convirtió en su nombre de pluma. Es lo que Atahualpa llama hacer flores de sus penas.

Posté par Josepepe à 12:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

Libros

Avant de quitter la petite grotte, Julien alluma du feu et brûla avec soin tout ce qu'il avait écrit.

LIVROS
CV

Tropeçavas nos astros desastrada
Quase não tínhamos livros em casa
E a cidade não tinha livraria
Mas os livros que em nossa vida entraram
São como a radiação de um corpo negro
Apontando pra a expansão do Universo
Porque a frase, o conceito, o enredo, o verso
(E, sem dúvida, sobretudo o verso)
É o que pode lançar mundos no mundo.

Tropeçavas nos astros desastrada
Sem saber que a ventura e a desventura
Dessa estrada que vai do nada ao nada
São livros e o luar contra a cultura.

Os livros são objetos transcendentes
Mas podemos amá-los do amor táctil
Que votamos aos maços de cigarro
Domá-los, cultivá-los em aquários
Em estantes, gaiolas, em fogueiras
Ou lançá-los pra fora das janelas
(Talvez isso nos livre de lançarmo-nos)
Ou ­ o que é muito pior ­ por odiarmo-los
Podemos simplesmente escrever um:

Encher de vãs palavras muitas páginas
E de mais confusão as prateleiras.
Tropeçavas nos astros desastrada
Mas pra mim foste a estrela entre as estrelas.

Posté par Josepepe à 11:43 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :