lundi 9 novembre 2009

Toponimia de Prokurica

El senador Baldo Prokurica Prokurica redacta un proyecto de ley cuya normativa establece que cuando los nombres o denominaciones de accidentes geográficos, ciudades, poblados o bienes nacionales situados en el país Chile correspondan a lenguas indígenas, en toda señal oficial deberá consignarse su significado en idioma español. Por ejemplo, un letrero podría decir: Bienvenidos a Llanquihue, 'lugar sumergido’.

¿A todo esto, qué querrá decir Prokurica?
________________________________

Si Mamoud Abbas renuncia a la presidencia de l'Autoridad palestina, ¿con quién Israel va a poder no negociar?

(HLT)
____

Posté par Josepepe à 20:50 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :


jeudi 15 janvier 2009

Chez les Chiliens

Me entero por el diario chileno del nombre de tres obras en cartelera: La chancha, Las huachas y La epopeya de Lucho Chaveta. El atracón que se da el pueblo chileno a diario con el arrastrado sonido de la letra che es digno de ser tenido en cuenta.

¿Un remanente mapuche? Me gustaría saberlo. Tanta es la pasión por ese sonido arrastrado y como de andar por casa que la gente se las arregla para transformar cualquier nombre en un diminutivo que comience o contenga ese ruido. Así, Chacho, Chacha, Checho, Chicho, Chago, Chano, Chino, Checha, Chela, Chabela, Chando, Chana, y un largo etcétera. La gente tiende a pronunciarlo débil, como el sonido [ch] francés (sin saberlo, probablemente, acierta con la pronunciación a la francesa del nombre de Michelle Bachelet). Las clases medias, para distinguirse, ocupan un fonema fuerte, más fuerte aún que el [tch] francés; e incluso hay quienes lo remplazan por un sonido próximo del de la letra te.

Es el sonido más repetido de la canción o cantilena nacional y no deja a nadie indiferente: no llega a ser el hecho nacional diferencial pero sí su sonido. Suiza se adelantó a Chile en el uso de la combinación ce hache para su nombre de dominios. En el norte de Francia, el sonido [ch] es el hecho diferencial de las hablas picardas, tal como ha venido a ilustrar la taquillerísima (y por otra parte bodriosa) película Bienvenue chez les Ch'tis (título traducido al español como Bienvenidos al Norte).

Chti


Posté par Josepepe à 23:48 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :

vendredi 9 janvier 2009

El mamífero venenoso

Se diría de él que es sólo un ratón particularmente feo, pero hay más. Se llama Alquimí paradójico, un nombre improbable. Hasta hace poco se dudaba también si ponerlo en la categoría de los animales existentes, junto al jutía y la tijereta, o en la de los inexistentes, junto al cordero de Dios y al pájaro de mal agüero. Un equipo de la Sociedad ornitológica de la Española acaba de 'cazarlo' especularmente en un parque natural que tiene el también improbable nombre de Los Haitises.

Almiqu_

No sólo por la cara y la mamancia se parece este ratón paradójico a locutores y voceros. También porque, como ellos, lleva el veneno en la saliva.

___________

Pobre Neruda. Llegó a escribir versos malos pero nunca tanto como éstos.

Posté par Josepepe à 16:32 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

samedi 20 décembre 2008

Enjambre sísmico

Tiembla en Valparaíso. Un temblor nunca viene solo, siempre es uno más de una secuela, réplica de uno anterior o anuncio de otro venidero. Para impactar en su diana, un creativo en prácticas ha acuñado la noción de 'enjambre sísmico', ahora que zumban los temblores.

El kilómetro sentimental opera para mí de manera inversamente proporcional: los 12 mil kilómetros de distancia que nos separan amplifican la magnitud de las sacudidas.

Posté par Josepepe à 12:57 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

mardi 16 décembre 2008

The fox

Zorro

10 Downing Street es la residencia del primer ministro británico. El zorro de la imagen no va a robar comida. Va sólo a mear el arbolito.

Posté par Josepepe à 23:40 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags :


dimanche 30 novembre 2008

Últimas noticias del cambio climático

A los europeos se les suelen desordenar los indiecitos. Los aztecas tienen a desplazárseles hacia el Perú y los incas a México. Todos ellos, eso sí, viven en la selva amazónica.

Para los norteamericanos, en cambio, España es una región de México donde abundan las corridas de toros.

Estrellita Brodsky, curadora de arte en Nueva York, cuenta en esta entrevista al NYT que cuando niña sus compañeros le preguntaban si sus padres, originarios de Venezuela y Uruguay, eran indios y vivían en la selva.

También a mi tío Pepe le preguntaron una vez si era indio, en el sentido de hindú. O polinésico. O si en Chile hay botellas. Claro que las hay, respondió, algunas llenas de individuos que han ido cayendo dentro.

En fin, el mundo está cambiando demasiado rápido y es normal que la buena gente se desoriente. O se desnortee, como dicen los portugueses. A todo lo cual se suma el desarreglo que acarrea el cambio climático. Estas son las últimas noticias al respecto:

frica comienza en los Pirineos.
-Argentina y Chile cumplen su sueño y se convierten en países tropicales.
-Las Islas Maldivas se mudan al continente.

(Continuará)

Posté par Josepepe à 14:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

dimanche 23 novembre 2008

Siesta septentrional

Cuando despertó, seguía nevando.

Posté par Josepepe à 16:19 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

lundi 27 octobre 2008

Municipales 2008

Elegido alcalde el señor Alcalde
Alcaldesa la señora Alcaldesa
La izquierda gana por la izquierda
La derecha arrasa por la diestra.

Tutti contenti tutti contenti con los fideos Parma.

Tutti_contenti

Posté par Josepepe à 22:32 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

vendredi 24 octobre 2008

A otro perro

D. me cuenta que en en la plaza del pueblo de al lado hay un obelisco que se llama del Perro del equipaje. En los años de la hambruna por la peste de la patata marcharon muchos lugareños a Winsconsin. A uno de ellos, a la hora de embarcar se le escapó el perro y fue a buscarlo. Lo encontró, pero entretanto el barco había zarpado de Ostende llevándose su equipaje. El barco naufragó en la travesía, el lugareño volvió a su pueblo, de donde nunca más volvió a salir, y el obelisco está ahí para recordar la historia.

Otra de perros. En Quebec hay un friso que dice así:

Je suis un chien qui ronge l'os
En le rongeant je prends mon repos
Un temps viendra qui n'est pas venu
Que je mordrai qui m'aura mordu.

Soy el perro que roe el hueso
Royéndolo me tranquilizo
Vendrá un tiempo que aún no ha venido
En que morderé al que me habrá mordido.

Chien_d_or

Posté par Josepepe à 13:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

mardi 26 août 2008

Aviso

A los caminantes que vienen buscando información sobre sexo en el Camino de Santiago aviso que andan descaminados.

Posté par Josepepe à 18:31 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :