Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Camino de Santiago
29 août 2018

La plus jolie langue

ROBERT Wyatt canta «La plus jolie langue» y resulta que la letra no está en la web o yo no la encuentro. Problema solucionado.

 

JE ne suis pas capable d'écrire en anglais mes sentiments d'aujourd'hui / La plus jolie langue au monde entier est la française et je suis ici / Où chaque mot est particulièrement beau comme les nuages blancs en l'air / Collent ensemble et forment d'infinis melanges / Comme les vagues revant la souplesse de la mer / Et les arbres racontent la jeunesse de la Terre.

Et je n'ai pas envie de te dire en anglais mes sentiments d'aujourd'hui / La plus jolie langue au monde entier est ton français et tu es ici / Chacun de tes mots est tellement beau et a quelque chose de l'Italie / Où tout de suite de ta bouche à mon oreille tout est compliqué message / Maintenant.

Publicité
Publicité
22 août 2018

La moza que tiene piojos

En un par de viajes largos por carretera he vuelto a escuchar música brasilera.

Como todas las sensaciones, la música te pone en el presente, te recuerda quién eres, y puede que también te lleve a algún momento anterior y te recuerde quién fuiste. Lo cierto es que siguendo el balanço de Marisa Monte o el gracejo de Baby Consuelo me acordé de quién llegué a ser alguna vez escuchando música brasilera. En Brasil o lejos de Brasil. Buenos momentos la mayoría, aunque también hubo alguno agridulce. Y raro.

Un domingo por la mañana nos embarcamos en el puerto de Salvador rumbo a la isla de Itaparica. Una mañana solar, de esas en que se impone la luz y no le deja espacio a nada que no sea la luz. Eramos los únicos extranjeros en medio de una treintena de bahianos que iban a pasar el domingo en las playas y los pueblos de esa isla preciosa. En medio del silencio de la travesía y sin que mediara provocación alguna, de pronto los bahianos se echaron todos a una a cantar y bailar esta canción rijosa, La moza que tiene piojos. Señor, llévanos lejos.

4 août 2018

El Corán de sangre

1024px-SaddamHusseinBronzeskulpturen

En 1996, Uday Husein, el hijo mayor de Sadam Husein, apodado el Diablo y conocido como el terror de Bagdad, sufre un atentado que lo deja al borde de la muerte. No muere, sin embargo, y su dictador de padre para agradecer al Altísimo el milagro ordena la confección de un ejemplar del Corán escrito con sangre, con su propia sangre.

Husein, como se sabe, abandonó el laicismo de la primera etapa de su dictadura y tras encajar varias derrotas de proporciones intentó mantenerse en el poder a costa de un mesianismo sunita progresivamente delirante. En 2003 Uday Husein muere a manos de las tropas norteamericanas durante el desplome de la satrapía de su padre y el Corán de sangre desaparece sin dejar rastro, o casi. Emmanuel Carrère y Lucas Mengel cuentan en la última XXI los días que pasaron recientemente en Bagdad buscando el Corán de sangre o lo que quede de él. Cerca anduvieron, sin llegar a dar del todo con él. El relato permite entre otras cosas hacerse una idea de en qué se ha ido convirtiendo la ciudad probablemente más machacada en los últimos treinta años, la misma donde alguna vez hace varios milenios se inventó la escritura.

No cuento más por ahora porque espero que el texto no tarde en ser traducido y publicado en abierto.

Capture d’écran 2018-08-03 à 23

Camino de Santiago
Publicité
Sobre el nombre de este blog
Derniers commentaires
Publicité