Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Camino de Santiago
4 août 2010

Ja, ja (sí, sí)

Siete días en Bélgica (y 7)

Tras el turismo y el atletismo, el séptimo día está dedicado al descanso. Panqueques con miel, té y papel de diario. Busco en él alguna referencia a Bélgica y no la encuentro. Hay un único texto despachado desde Bruselas en el que se cuenta que la responsable de la diplomacia europea, la británica Catherine Ashton, consagra parte de sus vacaciones a aprender francés.

El periodista recuerda que hasta mediados de los años noventa, el francés era la lengua de comunicación obligatoria en la sala de prensa de la Comisión europea y un periodista inglés debía dirigir sus preguntas a un anglófono en francés. De entonces ahora la dégringolade del francés ha sido espectacular. La integración de escandinavos y eslavos a las instituciones europeas le dio la puntilla al uso del francés en éstas. Apenas 12% de los textos oficiales de la Comisión en 2008 fueron escritos originalmente en esta lengua.

Como sea, Miss Ashton ha decidido ponerse con los verbos irregulares, según el periodista, que parece divertirse más o menos sutilmente a costa de ella. Qué trabajo es ése que obliga a un inglés a hablar una lengua extranjera, francés para más morbo...

Como el rollín de las lenguas está de moda en todas partes y particularmente en Bruselas, ciudad francófona donde se habla también holandés, inglés, árabe y turco, bifurco hacia el blog Ceci n'est pas une frontière, que cuenta un recorrido por la frontera lingüística que divide Bélgica.

En conclusión: Los belgas más felices hablan alemán. Ja, ja (sí, sí). Los miembros de la pequeña minoría de habla alemana enclavada entre Valonia y Flandes son quienes parecen llevar mejor su belguitud. Que sean felices quiere decir que no escriben jajaja en internet. Como Fabiola, que sólo se ríe en la vida real.

F

Publicité
Publicité
Commentaires
Camino de Santiago
Publicité
Sobre el nombre de este blog
Derniers commentaires
Publicité